Тип видання: Навчальні посібники

Рік видання: 2018

Автор – Іван Бабінчук

Редактор – Мар’яна Михалюк. Технічний редактор – Світлана Сеник. Комп’ютерне верстання – Любов Семенович. Обкладинка – Наталія Ярошко та Любов Семенович.

Бабінчук І. І. Практичний курс синтаксису складнопідрядних речень французької мови = Étude pratique de la syntaxe des propositions subordonnées françaises : навчальний посібник для студентів старших курсів вищих навчальних закладів / І. І. Бабінчук. – Львів : ЛНУ імені Івана Франка, 2018. – 244 с.

ISBN 978-617-10-0061-2.

Навчальний посібник складається з двох частин. Перша – це опис структури складнопідрядних речень французької мови, їх значень та вживання, а друга – це вправи. Крім опису структури складнопідрядних речень французької мови вивчають також способи їх перетворення у синтаксичні структури, такі як: іменникові, інфінітивні, дієприкметникові та дієприслівникові. У посібнику вивчено також методи перекладу різних складнопідрядних речень з франузької мови на українську і, навпаки, з української на французьку. Для цієї мети при вивченні будь-якого складнопідрядного речення французької мови подають короткі відомості про відповідні складнопідрядні речення української мови. Головна мета посібника: завдяки граматичній синонімії поглиблювати та збагачувати знання, здобуті на попередніх курсах. Для студентів старших курсів вищих навчальних закладів за спеціальністю «французька філологія» та всіх, хто бажає вдосконалювати знання французької мови. Ce manuel se compose de deux parties. La première contient une description de la structure des propositions subordonnées françaises, leurs signifi cations et leurs emplois, la deuxième se compose d’exercices. Outre la description de la structure des propositions subordonées sont étudiés également les moyens de leur transformation en tournures syntaxiques telles que: substantives, infi nitives, gérondives et participes. Le manuel étudie également les méthodes de traduction des différentes propositons subordonnées du français en ukrainien et, vice versa, de l’ukrainien en français. Dans ce but, l’étude de n’importe quelle proposition subordonnée française est accompagnée de brèves informations concernant les propositions subordonnées correspondantes ukrainiennes. Le but essentiel de ce manuel est d’approfondir et d’enrichir à l’aide de la synonimie grammaticale les connaissances acquises aux années précédentes. Ce manuel est destiné, avant tout, aux étudiants des cours supérieurs de la spécialité «philologie française» des établissements d’enseignement supérieur, et à tous ceux qui désirent perfectionner leur français.

171.00 грн.